„Крадецът на книги“. Какъв крадец на книги?


“Крадецът на книги” е книга, която грабнах, без да се замисля въобще. Просто реших, че ще си я купя, още щом я видях в книжарницата и така и стана. Купих я и тя търпеливо зачака своя ред в купчината заглавия, които си приготвих за летните дни. Е, дойде и нейното време…


…за да разбера, че “Крадецът на книги” всъщност въобще не се разправя за никакъв крадец на книги. Подозирам, че заглавието е пазарен трик и това подозрение донякъде ме огорчи – не обичам пазарни трикове от типа “Не пипай тази книга!”, кхъ-кхъ… Другото, което ми се наби на очи още в началото, е ужасната коректорска работа върху превода – книгата буквално гъмжи от грешки, изпуснати букви и прочее. За подобно “хитово” заглавие от издателството можеше да се постараят повече.

Но да се върнем на самата книга. Както споделих и по-горе, “Крадецът на книги” може би има за цел да привлича вниманието на любителите на книги, но тя не е за никакъв крадец на никакви книги. Цялата тази работа някак повърхностно се плъзга по сюжетната линия. В действителност книгата разказва за съдбата на едно малко момиче в тежките времена на Третия райх. Много страдание, много обикновен живот, но и много живи характери чертае Маркъс Зюсак в своя роман. Малката Лизел още от ранно детство се изправя срещу проблеми, трудно поносими за възрастта й – живот без семейство, при чужди хора, в немотия и в един все по-агресивен и чудат свят, изпълнен с “Хайл Хитлер!”, униформи и знамена със свастики. А, да – и с книги. Книгите са лекарството, което Лизел намира за всички страдания. Да открадне книга за нея се превръща в истинско предизвикателство, в жадуван лов. Въпреки това лично за мен не това е най-ценното от романа. Описанието на живота в тоталитарното общество, на хорските съдби, на противоречията между идеологията и обикновените човешки желания, историята с укривания евреин и ужасите, които сполетяват бедняшката германска улица “Химел” в годините на войната неизменно оставят силен отпечатък върху читателя. А, да, пропуснах най-важното – в романа разказва самата Смърт от първо лице. Интригуващо, нали?

Макар да не ме грабна от самото начало, книгата не ме остави на мира до края. А краят е един… от онези, които те стискат здраво за гърлото и те оставят безмълвен с последните думи, сякаш с финала на книгата си изгубил нещо невъзвратимо. Палци горе за “Крадецът на книги”!

Публикувано от Жоро

Други блогъри за „Крадецът на книги“:

В Книголандия

При Nightwish El

Thefaceoftheshadow

В Метаморфози

При Serendipity Strange


Advertisements
Categories: Военни, художествена | 10 коментара

Навигация в публикациите

10 thoughts on “„Крадецът на книги“. Какъв крадец на книги?

  1. Eneya

    Хем Лизел е крадец на книги, хем не се разказвало за никакъв крадец на книги… странно. Това е като някой да недоволства, че няма крадец на праскови, в „Крадецът на праскови“ и че всъщност историята докосва самите праскови само по тангентата, а всъщност става дума за нещо съвсем друго.

  2. То и аз бях метнала един априлски пост за тази книга, а и по принцип за крадящите книги…ама мен кой ли ме чете…
    :)
    На мен ми хареса именно, че се разказваше за малките неща от живота. Всъщност тези, които са наистина важни.

  3. Библиотеката

    @Eneya: Обяснил съм защо това ми е направило впечатление, какво недоволстваш и иронизираш ся за спорта? За справка: прочети отново пасажа за пазарно ориентираното заглавие. :Р

    @Nightwish El: Ейх, ами не съм видял твоето писание, чакай, сега ще разровча! Имай предвид, че знам за блога ти отскоро, тъй че съм извинен по всички параграфи :))

  4. Аххаа – какво по хубаво от стар таван, пълен с книги?
    :)))

  5. тази книга мe връща към топлите летни нощи преди да заспя. хващах я и ми ставаше още по-трудно да заспя. някак думите те обсебваха реално и всичко беше описано трогателно и чувствено и мъничко наивно като че смъртта беше един вид дете. една горчива и истинска атмосфера на страдание и дребни човешки удовоствия като.. една обикновена целувка. и брилянтни персонажи градени от най-незначителния детайл ‘цвят с коса на лимони’ и ‘топли метални очи’ до толкова истински и мечтаещи за добро хора че нямаше как да не им съчувствам в онези мигове когато съдбата ги пречупваше. символиката беше страхотна :)

    !!! спойлер !!!

    краят ме смаза. обичах руди ;( имах един цитат който ми хареса „не биха бомбардирали улица носеща името рай“. уви.

    • Библиотеката

      Дааа…същите неща ми направиха впечатление и на мен… Улица „Рай“, ех…

  6. Прочетох тази книга за два денa, просто не можех да спра да чета. Силно я препоръчвам!

  7. пенчо к.

    добре. или българският превод е малоумен, или авторът на този пост не е чел книгата като хората. Крадецът на книги е малката Лизел (не знам как е в българския превод)
    прилагам своя свободен превод на момента, в който се обяснява за „крадецът на книги“:
    Трябва да побързам да призная, че имаше значително разстояние от време между първата открадната книга и втората. Друга точка, която трябва да се отбележи, е, че първата беше открадната от снега, а втората от огъня. Не трябва да пропускаме, че други са ѝ били дадени. Всичко на всичко, тя притежаваше 14 книги, но историята ѝ е създадена от предимно 10 от тях. От тези десет, 6 бяха откраднати, една се появи на една кухненска маса, две бяха направени за нея от един скрит евреин и една беше донесена от мек следобед облечен в жълто.
    защо да е пазарен трик? какви са тия глупости. заглавието на книгата си е съвсем на мястото.

  8. Daniela

    Докато четох този пост си мислих същите неща, дето по-долу вече бяха казани от други блогъри. Кое не му е наред на заглавието? Или просто още един от ония хора, дето за да са оригинални, непременно търсят контрадикция.

  9. silvia

    Странно ми е само защо, след като си имаме „крадла“ и в немския оригинал думата е в женски род, на български е станало „Крадец“. Излишно според мен. Горещо препоръчвам и прекрасния филм по книгата!

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: